Авторское право © WWW : ZooM*ka
Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения Администрации сайта !
Название статьи , Опубликовано Новости » Телекоммуникации » Пользовательницу Facebook попросили перейти с английского на французский
07 Июль 2014 20:08

Владелицу бутика Delilah’s Иву Купер власти канадской провинции Квебек попросили пользоваться в социальной сети не английским, а французским языком. Скорее, это была даже не просьба, а требование.Владелицу бутика Delilah’s Иву Купер власти канадской провинции Квебек попросили пользоваться в социальной сети не английским, а французским языком. Скорее, это была даже не просьба, а требование. Купер была обвинена представителями Квебекского управления французского языка в том, что она нарушила закон, действующий в провинции. Предпринимательнице было направлено письмо, в котором говорилось, что ее посты можно приравнять к коммерческим предложениям, потому они должны быть написаны на французском языке. Чиновники утверждают, что женщина может использовать английский язык в социальной сети лишь в личной переписке с друзьями и на своей странице. При этом посты, помещаемые в сообществе женского магазина Delilah’s должны быть в обязательном порядке писаться так, как требует 52 статья «Хартии французского языка», то есть, на французском. Купер должна до 10 марта либо удалить посты, написанные на английском, либо перевести все на французский. Если она этого не сделает, то ее ждет судебный иск, который приведет к штрафу. Предпринимательница полагает, что претензии к ней совершенно не обоснованы. Она говорит, что поражена тем, что у «Фэйсбук» есть официальный язык. В интервью одному из СМИ она заявила, что не понимает, как это все согласовывается со свободой слова. Майкл Гист, адвокат Купер, утверждает, что интернет-сайты, которые занимаются рекламой услуг и товаров, согласно закону Квебека должны действительно использовать только французский язык. Однако, в случае с социальной сетью все не так однозначно. Facebook является персональным сайтом для личного общения, и пользователь может его использовать, как угодно, в коммерческих целях в том числе. Официальный статус французского языка был закреплен на территории провинции в 1977 году. С этого времени равенство языков признают в судах и организациях федерального подчинения Квебека. В других местах английский язык можно применять при наличии французского обозначения. Выглядит это так: на дорожных знаках, вывесках и рекламных щитах основная надпись пишется на французском, текст дублируется английским, то размер букв при этом не должен быть больше трех четвертей французских. Интересно, что размер надписей на других языках, в числе которых может быть и русский, никак не ограничивается.
URL / WWW
http://medvedev2008.ru/news/a-2159.html